Oich is a new Yiddish word that could be translated into English as "ouch", meaning, OUCH!, as in "Ouch, this world is getting weirder and weirder" or "Ouch, something really bad happened and I am pissed off" or "Ouch! this crazy misguided confused world we live in!"
By why say OUCH when OICH has a much better ring to it, a postmodern newly-coined bloggerly emailerly Yiddishism.
when things look bad, just type OICH! (with the ! mark) and be sure to emphasize that IT IS NOT A TYPO.
[More later]
word coined January 6, 2006 at 11 pm World Standard Time
Examples:
1. Oich! What a world we live in! Tsunamis, earthquakes, floods, bird flu, terrorism! OICH!
2. WRITE YOUR OWN IN COMMENTS SECTION BELOW: _______________
By why say OUCH when OICH has a much better ring to it, a postmodern newly-coined bloggerly emailerly Yiddishism.
when things look bad, just type OICH! (with the ! mark) and be sure to emphasize that IT IS NOT A TYPO.
[More later]
word coined January 6, 2006 at 11 pm World Standard Time
Examples:
1. Oich! What a world we live in! Tsunamis, earthquakes, floods, bird flu, terrorism! OICH!
2. WRITE YOUR OWN IN COMMENTS SECTION BELOW: _______________